Thursday, August 30, 2007

Melancholy




"It's somberness and melancholy
and pensiveness and gloom
and bleakness and desolation.
It has spread all through the life.

I know life is full of
fluctuations and vicissitudes,
permutations and perturbations.
But for now, here I lie in deep rancour and sulkiness.

I wish I were rejoicing in jubilance and elation.
Though my career needs
a passable degree of my attention,
here I am dwelling in my dungeon,
contemptible and deplorable
to the people of the world,
losing the winsomeness and allure,
lying soo defunct and lifeless.

Career is not all. There's lot more.
Oh god! Give me the fibre and the sinew,
the vigor and the brunt,
to hit hard the duskiness off my life!!"


Monday, August 27, 2007

Sree Raama Paadama - Mandolin Srinivas



srI raama paadhamaa
raagam: amritavaahini

20 naTabhairavi janya
Aa: S R2 M1 P D1 N2 S
Av: S N2 D1 M1 G2 R2 S

taaLam: aadi
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu

శ్రీ రామ పాదమా - అమృతవాహిని
ప:
శ్రీ రామ పాదమా నీ కృప జాలునే చిత్తానికి రావే
అ.ప:
వారిజభవ సనక సనందన
వాసవ నారదాదులెల్ల పూజించే
చ1:
దారిని శిలయై తాపము తాళక
వారము కన్నీరును రాల్చగ
శూర అహల్యను జూచి బ్రోచితా రీతి
ధన్యు సేయవే త్యాగరాజ గేయమా

pallavi

shrI rAma pAdamA nI krpa jAlunE cittAniki rAvE

anupallavi

vArijabhava sanaka sanandana vAsavAdi nAradAdu lella pUjince

caraNam

dArini silayai tApamu tALaka vAramu kannIrunu rAlcaga
shUra ahalyanu jUci brOcitivi A rIti dhanyu sEyavE tyAgarAja bhAgyamA

Wednesday, August 15, 2007

Happy Days

Powered by eSnips.com




Very good songs... Lyrics and Music...


Songs set in the order of my preference. :)

Sunday, August 12, 2007

రావమ్మ మహాలక్ష్మి! రావమ్మా!

UndammaBottuPedath...

రావమ్మా మహాలక్ష్మి! రావమ్మా! పహాడి రాగం
రావమ్మ మహాలక్ష్మి! రావమ్మా!

నీ కోవెల ఈ ఇల్లు, కొలువై ఉందువు గాని!
నీ కోవెల ఈ ఇల్లు, కొలువై ఉందువు గాని!
కొలువై ఉందువు గానీ, కలుమున రాణీ!

రావమ్మ మహాలక్ష్మి! రావమ్మా! రావమ్మా!

గురివింద పొదకింద గొరవంక పలికే.
గోరింత కొమ్మల్లొ కోయల్లు పలికే.



తెల్లారి పోయింది, పల్లె లేచిందీ.
పల్లియలొ ప్రతి ఇల్లు కళ్ళు తెరిచింది.



కడివెడు నీళ్ళు కల్లాపి చల్లి, గొబ్బిళ్ళో!! గొబ్బిళ్ళూ!! మధ్యమావతి

కావెడు పసుపు గడపకి పూసీ, గొబ్బిళ్ళో!! గొబ్బిళ్ళూ!!



ముత్యాల ముగ్గుల్లూ, ముగ్గుల్లో గొబ్బిళ్ళు!!


రతనాల ముగ్గుల్లూ, ముగ్గుల్లో గొబ్బిళ్ళూ!!

రావమ్మా మహాలక్ష్మి! రావమ్మా!
రావమ్మ మహాలక్ష్మి! రావమ్మా!
నీ కోవెల ఈ ఇల్లు, కొలువై ఉందువు గాని!
నీ కోవెల ఈ ఇల్లు, కొలువై ఉందువు గాని!
కొలువై ఉందువు గానీ, కలుమున రాణీ!


పాడిచ్చే గోవులకు పసుపూ కుంకం! మోహన



పనిచేసే బసవనికీ పత్రీ పుష్పం!



గాదుల్లో ధాన్యం కావిళ్ళ భాగ్యం!



కష్టించే కాపులకు కలకాలం సౌఖ్యం! కలకాలం సౌఖ్యం!

రావమ్మా మహాలక్ష్మి! రావమ్మా!
రావమ్మ మహాలక్ష్మి! రావమ్మా!
నీ కోవెల ఈ ఇల్లు, కొలువై ఉందువు గాని!
నీ కోవెల ఈ ఇల్లు, కొలువై ఉందువు గాని!
కొలువై ఉందువు గానీ, కలుమున రాణీ!!

Monday, August 06, 2007

కారులో షికారుకెళ్ళే ... Sri Sri




కారులో షికారుకెళ్ళే పాల బుగ్గల పసిడీ చానా!
బుగ్గ మీదా గులాబి రంగు ఎలా వచ్చనో చెప్పగలవా?

నిన్ను మించిన కన్నెలెందరో మందుటెoడలో మాడిపొతే,
వారి బుగ్గల నిగ్గు నీకూ వచ్చి చేరెను, తెలుసుకో..!!
కారులో షికారుకెళ్ళే పాల బుగ్గల పసిడీ చానా!
నిలిచి విను నీ బడాయి చాలు, తెలుసుకో ఈ నిజానిజాలు!!

చలువ రాతి మేడలోన కులుకుతావే కుర్రదానా
మేడ కట్టిన చలువ రాయి ఎలా వచ్చెనో చెప్పగలవా?

కడుపు కాలే కష్టజీవులు ఒడలు విరిచీ, ఘనులూ తొలచీ,
చెమట చలువను చేర్చి రాళ్ళను, తీర్చినారూ, తెలుసుకో..!!

కారులో షికారుకెళ్ళే పాల బుగ్గల పసిడీ చానా!
నిలిచి విను నీ బడాయి చాలు, తెలుసుకో ఈ నిజానిజాలు!!


గాలిలోనా తేలిపోయె చీర కట్టిన చిన్నదాన
జిలుగు వెలుగుల చీర శిల్పం ఎలా వచ్చెనో చెప్పగలవా?

చిరుగు పాతల, బరువూ బ్రతుకుల నేతగాళ్ళే నేసినారూ..,
చాకిరొకరిదీ ,సౌఖ్యమొకరిదీ సాగదింకా, తెలుసుకో...!!

కారులో షికారుకెళ్ళే పాల బుగ్గల పసిడీ చానా!
నిలిచి విను నీ బడాయి చాలు, తెలుసుకో ఈ నిజానిజాలు!!

Friday, August 03, 2007

Renaissance!! Resurgence!!


Things always don’t work the way they should. It’s the stubbornness and audacity one shows for the things he believes in, determines how he reacts to his challenges and tribulations.


The strength of a diamond is all what we need.


I have come out from the grime that sullied my state of affairs.

I had a recoup and now I am equipped with the impudence and nerve.

I have got back my nascence and my sang-froid.


Before the quicksand of the faux pas takes me into its womb or may be from half way into it, I sprung back to a state of normalcy, to know myself in the true sense and to stand up to what I live for. Perception of my state in analogy to my state of conformity or normalcy is always demanding as life is always dynamic and fluid.


If things allow me to be me, myself as I perceive myself to be, It would not be as good, 'coz I would have nothing to learn and realize through it. But here I am sound and impregnable now to any kind of breach in my integrity, come what may.

Wednesday, August 01, 2007

ఆలోకయే శ్రీ బాల కృష్ణం ...


ఆలోకయే శ్రీ
రాగం: హుసేని.
ఆది తాళం.

ఆలోకయే శ్రీ బాలకృష్ణం ! సఖి! ఆనంద సుందర తాండవ కృష్ణం!

O friend! Behold the child Krishna whose dance is blissful & beautiful !


నవనీత ఖండ దధి చోర కృష్ణం
భక్త భవపాశ బంధ మోచన కృష్ణం



Him who steals butter and curds

and

snaps the bonds that bins his devotees to worldly existence



నీల మేఘ శ్యామ సుందర కృష్ణం
నిత్య నిర్మలానందబోధ లక్షణ కృష్ణం




Him who is of the hue of the rain-cloud

the eternal essence of pure knowledge


చరణ నిక్వణిత నూపుర కృష్ణం
కర సంగత కనక కంకణ కృష్ణం

Him whose feet has anklets that make sweet sounds

whose hands have the golden bracelet



కింకిణీజాల ఘణఘణిత కృష్ణం
లోక శంకిత తారావళి మౌక్తిక కృష్ణం

Him, who wears a resplendent emerald-stud that shines

who is like the pearl amidst a string of stars



సుందర నాసామౌక్తిక శోభిత కృష్ణం
నంద నందనం అఖండ విభూతి కృష్ణం


Him whose nose-ornament shines

Him the son of NandaGopa, The one who has an infinite forms



కంఠోపకంఠ శోభి కౌస్తుభ కృష్ణం
కలి కల్మష తిమిర భాస్కర కృష్ణం

Him who wears the kausthuba jewel around his neck

Him who is like the sun, removes the evil of darkness in impurities of Kaliyuga




వంశీ నాద వినోద సుందర కృష్ణం
పరమహంస కుల శంసిత చరిత కృష్ణం

Him who produces the enchanting nada of the flute

Him who has the history of being praised by the yogis


గోవత్స బృంద పాలక కృష్ణం
కృత గోపికా జాల ఖేలన కృష్ణం




Him who protects the herds of calves

Him who plays with the young gopikas



నంద సునందాది వందిత కృష్ణం
శ్రీ నారాయణ తీర్థ వరద కృష్ణం




Him who was revered by Nanda and Sunanda

Him who blessed Sri Narayana tirtha